Member States should encourage the modernisation of distribution networks, such as through the introduction of smart grids, which should be built in a way that encourages decentralised generation and energy efficiency.
Gli Stati membri dovrebbero incoraggiare la modernizzazione delle reti di distribuzione, ad esempio attraverso l’introduzione di reti intelligenti costruite in modo da favorire la generazione decentrata e l’efficienza energetica.
The modernisation of cinemas, including their digitisation, may be aided where the Member States can justify the necessity, proportionality and adequacy of such aid.
La modernizzazione dei cinema, e la loro digitalizzazione, può essere sovvenzionata nei casi in cui gli Stati membri possano giustificare la necessità, la proporzionalità e l'adeguatezza di tali aiuti.
The impact of the ‘Opening up Education’ initiative will be boosted by recommendations due to be published next summer by the High Level Group on the Modernisation of Higher Education.
L’impatto dell’iniziativa Aprire l’istruzione verrà rafforzato dalle raccomandazioni la cui pubblicazione è prevista l’estate prossima a cura del gruppo di alto livello sulla modernizzazione dell’istruzione superiore.
The Tempus programme (which will also come under Erasmus+ in future) promotes institutional cooperation for the modernisation of higher education systems in the Neighbouring Countries, including those in the Eastern Partnership.
Il programma Tempus incoraggia la cooperazione istituzionale per la riforma e la modernizzazione dei sistemi d'istruzione superiore nei paesi oggetto della politica di vicinato, tra cui quelli sulla sponda meridionale del Mediterraneo.
The main aim remains the same – to improve people's skills and ultimately their employability as well as to support the modernisation of education and training systems.
L'obiettivo principale rimane lo stesso – migliorare le abilità delle persone e quindi la loro occupabilità, nonché recare un sostegno alla modernizzazione dei sistemi di istruzione e formazione.
Members of the High Level Group on the Modernisation of Higher Education
Membri del gruppo di alto livello per la modernizzazione dell'istruzione superiore
Clarify the application of the EU state aid rules in the port sector: the Commission is currently engaged in the modernisation of its state aid rules for all economic sectors.
Chiarire l'applicazione delle norme dell'UE in materia di aiuti di Stato nel settore portuale: la Commissione è attualmente impegnata ad aggiornare le proprie norme in materia di aiuti di Stato per tutti i settori economici.
This national strategy will be an opportunity for the EU to intensify and focus policy dialogue on key reform issues, such as the implementation of a new industrial policy or the modernisation of the national banking system.
Questa strategia nazionale permetterà all'UE di intensificare e focalizzare il dialogo strategico sugli aspetti principali delle riforme, come l'attuazione di una nuova politica industriale o la modernizzazione del sistema bancario nazionale.
About the modernisation of the Chile-EU Association Agreement
La modernizzazione dell’accordo di associazione UE-Cile
Digital single market technologies and the modernisation of public services – Council conclusions
Modernizzazione delle tecnologie e dei servizi pubblici nel mercato unico digitale - conclusioni del Consiglio
It is clear that the vision on the modernisation of the business architecture in the EU presented above cannot be implemented by Eurostat alone.
È chiaro che la visione della modernizzazione dell'architettura operativa nell'UE presentata sopra non può essere realizzata solo da Eurostat.
Negotiations on the modernisation of the EU-Chile Association Agreement (debate)
Negoziati sull'aggiornamento dell'accordo di associazione UE-Cile (discussione)
Negotiations on the modernisation have started in November 2017 and are currently ongoing.
I negoziati sulla modernizzazione sono stati avviati nel novembre 2017 e sono attualmente in corso.
I believe that the EU must support the modernisation and improvement of school curricula so that they reflect the requirements of the current labour market, as well as current social, economic, cultural and technical realities.
Ritengo infatti che l’Unione debba sostenere l’ammodernamento e il miglioramento dei programmi di studio scolastici in maniera che rispecchino le esigenze dell’attuale mercato del lavoro, nonché le attuali realtà sociali, economiche, culturali e tecniche.
This concrete expertise is contributing to the modernisation of the Greek economy and public administration.
Questo apporto concreto contribuisce alla modernizzazione dell'economia e della pubblica amministrazione greche.
These measures will accompany the modernisation of the Greek labour market as part of restoring the cost competitiveness of Greece.
Queste misure accompagneranno la modernizzazione del mercato occupazionale della Grecia nell'ambito del processo volto a renderla nuovamente competitiva in termini di costi.
We will take an initiative on the modernisation of European universities.
Ci adopereremo per la modernizzazione delle università europee.
The new programme is more ambitious and strategic in nature while maintaining the main aims of improving skills and employability, as well as supporting the modernisation of education, training and youth systems.
Il nuovo programma è più ambizioso e ha una natura maggiormente strategica pur mantenendo gli obiettivi di fondo intesi a migliorare le competenze e l'occupabilità e a sostenere la modernizzazione dei sistemi d'istruzione, formazione e gioventù.
Group on the Modernisation of Higher Education
Gruppo di alto livello per la modernizzazione dell'istruzione superiore
The modernisation and reform of the Greek public administration is also a crucial part of transforming Greece and giving it a more dynamic, fairer and more socially cohesive future.
La modernizzazione e la riforma della pubblica amministrazione greca sono altrettanto fondamentali per trasformare il paese e costruirgli un futuro più dinamico, più giusto e maggiormente improntato alla coesione sociale.
In April 2014, a communication outlining a long-term vision for EU strategic export controls and identifying concrete policy options for the modernisation of the export control system was adopted.
Nell’aprile 2014 è stata adottata una comunicazione che delinea una visione a lungo termine per i controlli sulle esportazioni strategiche dell’UE e individua concrete opzioni politiche per la modernizzazione del sistema di controllo delle esportazioni.
Strategic partnerships will contribute to the modernisation of organisations in adult education.
I partenariati strategici contribuiranno alla modernizzazione delle organizzazioni attive nell'educazione degli adulti.
The eGovernment agenda is advancing through the modernisation of hundreds of public services.
Il programma relativo all'eGovernment sta facendo progressi grazie all'ammodernamento di centinaia di servizi pubblici.
Does the CAP encourage the modernisation of European agriculture?
La PAC incentiva la modernizzazione dell'agricoltura europea?
(k) the modernisation of social protection systems without prejudice to point (c).
k) modernizzazione dei regimi di protezione sociale, fatta salva la lettera c).
They also adopted conclusions on digital single market technologies and the modernisation of public services.
Sono state inoltre adottate conclusioni sulla modernizzazione delle tecnologie e dei servizi pubblici nel mercato unico digitale.
The Erasmus programme also promotes the modernisation of European higher education through funding for joint cooperation projects.
Il programma Erasmus promuove anche la modernizzazione dell'istruzione superiore europea finanziando progetti comuni.
The modernisation of social protection systems should lead to better accessibility, sustainability, adequacy and quality.
La modernizzazione dei regimi di protezione sociale dovrebbe portare a una migliore accessibilità, sostenibilità, adeguatezza e qualità.
The Commission's strategy on the modernisation of higher education (IP/11/1043) highlighted the need to provide more opportunities for students to gain skills through study or training abroad.
La strategia della Commissione per la modernizzazione dell'istruzione superiore (IP/11/1043) ha messo in luce la necessità di fornire maggiori opportunità agli studenti di acquisire competenze studiando o formandosi all'estero.
The work of the high level group is part of the Commission's strategy to support the modernisation of higher education in the Member States.
Le attività del gruppo di alto livello rientrano nella strategia della Commissione a sostegno della modernizzazione dell'istruzione superiore negli Stati membri.
To that end, it must send a clear signal of its commitment to reindustrialisation, the modernisation of Europe's industrial base and the promotion of a competitive framework for EU industry.
A tal fine deve inviare chiari segnali quanto al suo impegno alla reindustrializzazione, alla modernizzazione della base industriale europea e alla promozione di un quadro competitivo per l'industria dell'UE.
The impact of Opening up Education will be boosted by recommendations due to be published next summer by the high level group for the modernisation of higher education.
Gli effetti del piano d'azione "Opening up Education" verranno amplificati dalle raccomandazioni che saranno pubblicate l'estate prossima dal gruppo di alto livello sulla modernizzazione dell'istruzione superiore.
The main aim remains the same – to improve people's development and skills – and ultimately their employability, as well as to support the modernisation of education and training systems.
L'obiettivo principale rimarrà lo stesso, ossia migliorare lo sviluppo e le abilità delle persone e quindi in ultima analisi la loro occupabilità, nonché sostenere la modernizzazione dei sistemi di istruzione e formazione.
As part of the modernisation of the EU regulatory framework, the Union Customs Code and its Implementing Regulations will become effective on 1 May 2016.
Come parte integrante della modernizzazione del quadro legislativo della UE, il 1° maggio 2016 entreranno in vigore il nuovo Codice Doganale dell'Unione e le sue Disposizioni Attuative.
The modernisation of public administration was identified as one of the five priorities of the Commission’s Annual Growth Survey in 2012 and in 2013.
La modernizzazione della pubblica amministrazione è stata riconosciuta come una delle cinque priorità nell’analisi annuale della crescita svolta dalla Commissione nel 2012 e nel 2013.
This will be backed up by work to create the right environment for the modernisation of European energy infrastructure.
Il piano d'azione si accompagnerà di azioni intese a creare l'ambiente ideale per la modernizzazione dell'infrastruttura europea dell'energia.
having regard to the Commission communication of 20 September 2011 entitled ‘Supporting growth and jobs – an agenda for the modernisation of Europe’s higher education systems’ (COM(2011)0567),
vista la comunicazione della Commissione, del 20 settembre 2011, intitolata "Sostenere la crescita e l'occupazione – Un progetto per la modernizzazione dei sistemi d'istruzione superiore in Europa" (COM(2011)0567),
It is foreseen that his intervention will be focused on the modernisation of EU State aid rules and, in particular, the revision of current regional state aid guidelines.
Si prevede che il suo intervento si concentrerà sulla modernizzazione delle norme in materia di aiuti di Stato, e in particolare sulla revisione degli attuali orientamenti sugli aiuti di Stato a finalità regionale.
5.4144330024719s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?